It's ... S - P -R - I - N - G !!!
Before I talk about some other things in Gyeonggi-do, I would like to talk about the "Famous Festival" that you are looking forward to seeing it ~~
Do you know ? Gyeonggi-do also have a lot of Cherry Blossom !!!
You should call "Cherry Blossom" in Korea as "Beotkkot / Beojkkoch" (벚꽃) ... Please kindly do not call is as "Sakura" (사쿠라, sah-k'ooh-rah). ^_<
"Beotkkot" (벚꽃) came from "Beotnamu" (벚나무), means "Cherry Tree" and "Kkot" (꽃), means "Flower".
Let's go to "Cherry Blossom Festivals in Gyeonggi Province" !
The festival will start around mid of April.
Please kindly check the schedule and venues from :
ฤดูใบไม้ผลิเริ่มต้นแล้ว !!!
ก่อนจะพูดถึงสิ่งต่าง ๆ ในจังหวัดคยองกี ก็ขอพูดถึงเทศกาลที่มีชื่อเสียง และ ทุกคนตั้งตารอคอยกันก่อนดีว่า ~~
คุณรู้หรือไม่ว่า .... จังหวัดคยองกี ก็มีต้นซากุระ (เชอร์รี่ บลอสซั่ม) อยู่มากมายไม่แพ้จังหวัดอื่น ๆ ในเกาหลี ?
คุณควรจะเรียกดอกไม้ชนิดนี้ว่า "พ็อดกด" (벚꽃) แทนที่จะเรียกว่า "ซากุระ" (사쿠라) [เดี๋ยวพี่เกาหลีเขาจะงอน~~~] ^_<
คำว่า "Beotkkot, พ็อดกด" (벚꽃) มาจากคำว่า "Beotnamu, พ็อดนามุ" (벚나무), แปลว่า "ต้นเชอร์รี่" และคำว่า "Kkot, กด" (꽃), แปลว่า "ดอกไม้".
ลองมาดูกันว่า สถานที่ใดในจังหวัดคยองกีที่มีต้นซากุระมากมาย สวยงาม และมีผู้คนนิยมไปเที่ยวชมกันบ้าง ...
เทศกาลชมดอกซากุระในจังหวัดคยองกี จะเริ่มประมาณกลายเดือนเมษายน
คุณสามารถดูรายละเอียดของเมือง สถานที่ และช่วงเวลาในการชมดอกซากุระของจังหวัดคยองกีได้ที่ :
Photo Credit : gg.go.kr
No comments:
Post a Comment